[551]
[556] σὺ δὲ τῶνδ᾽ ἀπόναιο, ‘and may you have joy of this’ (ransom).
[557] ἔασας, ‘spared.’
[558] Bracketed because missing in many MSS., and evidently added by somebody who misunderstood the meaning of “ἔασας” (l. 557) and thought the sense must be somehow completed.
[563] σέ, an instance of anticipation (prolepsis): ‘I know that a god led you hither.’ Cf. note on B 409.
[569] ἐάσω, in meaning like “ἔασας”, l. 557.
[570] καὶ ἱκέτην κτλ., ‘even though you are a suppliant.’
[577] κήρυκα, Idaeus, crier of the aged king (“τοῖο γέροντος”).
[581] δοίη, subject, Achilles.
[595] καὶ τῶνδ᾽(ε), ‘even of these treasures,’ in an offering to the dead.