This text is part of:
οἵδε μὲν—here ὅδε refers to what precedes. This is very rare in prose except in Herod. and Thuc. Cf. c. 58.2. So with τοσόσδε in c. 57.11; 58.3; 59.1; 78.1. Ἱμεραῖοι—see on c. 1.1 μόνοι—i e. they are the only Greeks there. οἰκοῦσιν—used elsewhere in proximity to νέμεσθαι. These small things show how ancient authors, like modern ones, unconsciously have their mannerisms.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.