[1099] always lean, from whom I could always learn; that I should be a pilgrim and sojourner on earth, and that the birds and foxes would be surer of a place to lay the head than I. You understand me, of course; such beings can only find their homes in hearts. All material luxuries, all the arrangements of society, are mere conveniences to them. This thought, all whose bearings I did not, indeed, understand, affected me sometimes with sadness, sometimes with pride. I mourned that I never should have a thorough experience of life, never know the full riches of my being; I was proud that I was to test myself in the sternest way, that I was always to return to myself, to be my own priest, pupil, parent, child, husband, and wife. All this I did not understand as I do now; but this destiny of the thinker, and (shall I dare to say it?) of the poetic priestess, sibylline, dwelling in the cave, or amid the Lybian sands, lay yet enfolded in my mind. Accordingly, I did not look on any of the persons, brought into relation with me, with common womanly eyes. Yet, as my character is, after all, still more feminine than masculine, it would sometimes happen that I put more emotion into a state than I myself knew. I really was capable of attachment, though it never seemed so till the hour of separation. And if a connexion was torn up by the roots, the soil of my existence showed an unsightly wound, which long refused to clothe itself in verdure. With regard to yourself, I was to you all that I wished to be. I knew that I reigned in your thoughts in my own way. And I also lived with you more truly and freely than with any other person. We were
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.