[
308]
Appendix III: translations of Mr. Longfellows works
The following catalogue of translations of
Mr. Longfellow's works is based, of course, upon that prepared by
Mr. Samuel Longfellow for the memoir of his brother.
This is here, however, revised, corrected, and much enlarged, partly by the addition of later versions and partly by others gathered from
European bibliographies and publishers' lists; this work being aided by the learned guidance of
Professor Wiener of Harvard University.
Even with this enlargement the list is doubtless quite incomplete; so widely scattered are these translations among the periodicals and even the schoolbooks of different nations, and so much time and labor would be required to furnish an absolutely complete exhibit.
Longfellow's Gedichte. Übersetzt
von Carl Bottger.
Dessau: 1856.
Balladen und Lieder von H. W. Longfellow. Deutsch
von A. R. Nielo.
Munster: 1857.
Longfellow's Gedichte.
Von Friedrich Marx.
Hamburg und
Leipzig: 1868.
Longfellow's ältere und neuere Gedichte in Auswald. Deutsch
von Adolf Laun.
Oldenburg: 1879.
Der Spanische Studente. Übersetzt
Karl Bottger.
Dessau: 1854.