previous next

[283] θρεπτήρια: the Homeric θρέπτρα 'recompense for rearing,' cf. Il. 4. 478. The Attic word is τροφεῖα.

πέσσω: the passage in Hom. which Ap. is unhappily imitating is Il. 2. 236, where Thersites says of Agamemnon τόνδε δ᾽ ἐῶμεν Αὐτοῦ ἐνὶ Τροίῃ γέρα πέσσεμεν. There, however, the meaning is 'let us leave him there to gorge himself on meeds of honour,' i.e. enjoy them by himself (Leaf). We never find the word used, as Ap. uses it here, meaning simply 'to enjoy.' In Pind. P. 4. 186, τὰν ἀκίνδυνον παρὰ ματρὶ μένειν αἰῶνα πέσσοντα, it is used sneeringly, "literally 'coddling,' which originally means 'parboiling'" (Fennell).


hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: