previous next

2. νυνὶ ποιεῖν: all MSS. except Σ have ποιεῖ for ποιεῖν.— παλαιῶν χρόνων: i.e. the time of the peace of Philocrates, about which Aeschines (III. 58—78) had cited many decrees which had no real bearing on the argument.

4. μήτ̓ ἂν...ῥηθῆναι, or thought would be mentioned to-day (ῥηθῆναι ἄν=ῥηθείη ἄν): see M.T. 220.1. The negatives μήτε etc. show that the antecedent of is indefinite.—διαβάλλειν, to misrepresent (cast reproach upon) the case.

5. προφάσεις, grounds for action, whether true or false. See note on § 178.12.

Demosthenes still clings to his plea that the story of the Peace of Philocrates is ancient history.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Commentary references from this page (2):
    • Demosthenes, On the Crown, 178
    • William Watson Goodwin, Syntax of the Moods and Tenses of the Greek Verb, 220
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: