previous next

2. γράψαντος...γέγραφεν: i.e. the two decrees were essentially identical in form. In § 223.1 he says of a later decree, τὰς αὐτὰς συλλαβὰς καὶ ταὐτὰ ῥήματα ἔχει. Even this does not include such details as dates, names, etc.

4. ἐν τῷ θεάτρῳ: this anticipates the argument on the place of proclamation (§§ 120, 121), and gives a precedent for Ctesiphon's proposal.

5. δευτέρου...τούτου γιγνομένου: τούτου is here ambiguous, but it probably refers to the crown proposed by Aristonicus, the clause δευτέρου... γιγνομένου meaning that one crown had been given to Demosthenes in the theatre before that of Aristonicus. γιγνομένου is imperfect and we might have had δεύτερον κήρυγμα ἤδη μοι τοῦτο ἐγίγνετο, the imperf. implying that he was then receiving the distinction for the second time.

6. παρὼν, though present.ἐγρά- ψατο: sc. παρανόμων.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (2 total)
  • Commentary references from this page (2):
    • Demosthenes, On the Crown, 120
    • Demosthenes, On the Crown, 223
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: