This text is part of:
[3]
8. καὶ κατ᾽ ἤπειρον—i.e. they not only carried on piracy at sea, but plundered one another on land as well. κατ᾽ ἤπειρον = κατὰ γῆν. That Thuc. is thinking here of the towns near the coast is shown by c. 7.5 αἱ δὲ παλαιαὶ(πόλεις)διὰ τὴν λῃστείαν ἀπὸ θαλάσσης ᾠκίσθησαν.
10. τῷ παλαιῷ τρόπῳ—i.e. κατὰ κώμας οἰκούμενα καὶ ἁρπαζόμενα.
περί—in the parts about. The names of the people are used by Thuc. indifferently with the place-names.
12. τε—and so.
13. σιδηροφορεῖσθαι—below we have the act.: the mid. means to provide one's self with, see that one has. Such compounds of φορῶ (cf. κανηφορῶ, χρυσοφορῶ) are not ordinarily used in mid.; but cf. Aristot. Pol. 2.1268b ἐσιδηροφοροῦντό τε γὰρ οἱ Ἕλληνες, καὶ τὰς γυναῖκας ἐωνοῦντο παρ᾽ ἀλλήλων.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.