previous next
[5] 29. τῶν αἰσθανομένωνintelligent men. The rendering ‘men who take notice of our actions’ does not suit the context. All Greece must ‘note’ an alliance formed by Corinth; not any special part of Greece; but ἀνθρώπων τῶν αἰσθανομένων could hardly mean τῶν Ἑλλήνων here. Those who look below the surfaee of things will not eondemn Corinth. αἰσθάνομαι is abs., as in 5.26 αἰσθανόμενος τῇ ἡλικίᾳ. That this limitation of ἀνθρώπων does not stand in the same relation to the noun as τῶν ὁρκίων stands to θεῶν is not a valid objection in Thuc.

1. ἐρημίανisolation.

ἄλλοις—in quest of an alliance.

2. οἷς ἂν ξυνομόσωσι — the parties to a ξυμμαχία have ‘the same friends and enemies’: hence the point.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: