previous next
[2] 5. τῶν λεγόντων=(τόδετῶν λεγόντων, so that the ὡς clause governs τῶν λεγοντων, cf. c. 52. 3. The gen. is often similarly used with θαυμάζω.

6. τῶν ... διαφόρωνprivate interests, i e. the interests of their city apart from the interests of the Pel. confederacy. ἰδίᾳ does not mean individual here. For such complaints to Sparta see c. 90, and for the negligence of Sparta see c. 118. 2.

7. πάσχεινwe begin to ...

9. ἐν οἷς—(1) some render, ‘before whom’; cf. e.g. c. 85; (2) others, after Classen, with οὐχ ἥκιστα, and we among them have the best right, as in viii. 68 ἐν τοῖς ξυγκαταλύουσι ... πρῶτος ἦν. The latter suits the passage better.

10. ὅσῳinasmuch as; the καί balances μέγιστα with οὐχ ἥκιστα. We should render ‘inasmuch as ... , we have also the greatest right.’

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: