This text is part of:
Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics
9. in Liguribus] dort war der Konsul A. Atilius Serranus; vgl. zu § 3: provinciae. [2] explorata pase eius anni] da es ihm sicher, gewifs erschien, dafs in diesem Jahre . . intra . . quam] s. 36.10.1; Per. 49: intra quintum annum, quam erat coeptum; an den beiden citierten Stellen das auch nach postquam in ähnlichen Verbindungen gewöhnliche Plusqpf.; vgl. 44.45.1. dimisit] er entläfst, wie es scheint, nicht das Heer selbst, was sonst von dem Senate angeordnet wird, sondern die einzelnen Soldaten, so dafs sie wieder einberufen werden können; doch vgl. zu 12.5. [3] in hiberna Lunam . .] s. zu 3.3; über Luna s. zu 41.13.4; über Pisas zu 45.16.3. Galliae provinciae] Gallien bildete keine Provinz für sich, sondern gehörte ebenso zu dem Geschäftskreis des Atilius wie Ligurien; vgl. 1.4.15, 4; beide scheinen provinciae genannt zu werden, weil sie auch einzeln als verschiedene Verwaltungsbezirke innerhalb der provincia Italia vergeben wurden; s. 12.1; 44.17.10; anders ist provincia Gallia 25, 3, 5; 28, 10, 12. 38, 13; 38, 42, 5 u. a. [4] Macedonia] in weiterem Sinne; s. zu 6.10. Gentium . .] s. zu 40.42.1. Bei griechischen Schriftstellern lautet der Name Γένθιος. suspectum habebant] er war ihnen immer verdächtig; vgl. 42.29.11. 37, 2. [5] et octo] die Zahl der auf die Schiffe aufzunehmenden Soldaten (§ 6) wäre, da die Schiffe selbst schon mit Ruderern und Matrosen bemannt sind, sehr grofs; vgl. 22.22.1; 37.2.10; zu 21.50.5; da auch die Parenthese im Folgenden nicht angemessen scheint, wenigstens die Periode schleppend macht, ferner et consul (§ 6) von et octo, dem es entsprechen soll, so weit entfernt ist und u. St. aufserdem mindestens eine andere Wortstellung (et senatus octo . . censuil) voraussetzt, so ist vielleicht mit Wfsb. anzunehmen, dafs die Zahl nicht richtig, etwa itaque X et octo navis zu schreiben und mit duo milia ein neuer Satz zu beginnen sei. ornatas] ‘vollständig ausgerüstet’ oder ‘mit allem Nötigen versehen’; stehender Ausdruck, oft [p. 22] mit instructus verbunden; s. zu, 3, 7. Furium] vielleicht der 41.1.2 erwähnte. Issam] s. zu 31.45.10; CIL. III, 393; dafs die Römer daselbst eine Station und einen Kommandanten haben, wie nach 38.11.5 u. 42, 37, 1 in Kerkyra, ist sonst nicht erwähnt; und vielleicht ist diese Einrichtung erst kurz vorher getroffen; vgl. 42.26.2. 48, 8. [6] Raecius] s. 11.4; er ist Praetor peregrinus (s. zu 4.11) und erhält hier einen besonderen Auftrag; s. 42.27.3. 35, 4; Mms. StR. 22, 222, 3. Ap. Claudium] Legat des Hostilius; s. 21.4. in Illyricum] hier überhaupt das Land nördlich von Epirus, westlich von Macedonien; dagegen scheinen unter accolae Illyrici die im südlichen Illyrien wohnenden, den Römern unterworfenen oder befreundeten illyr. Stämme zu verstehen zu sein, also Illyrici an u. St. die im N. wohnenden, den Römern nicht befreundeten Illyrier zu umfassen, da Appius, um jene zu schützen, nach Illyricum geschickt wird; vgl. 18.3.21, 1; 42, 36, 9. 40, 5; Mms. RG. 16, 550. 756. [7] conrogando] deutet die Mifsbilligung an; doch vgl. 33.48.5. ad octo milia] aufser den 4000, da diese schon bewaffnet sind; vgl. 21.4. ex vario genere] gehört zu hominum, nicht zu armavit; Duk. verm. varii generis. ea regione] die Gegend, wo die accolae Illyrici wohnen; s. 19.4; 32.37.2; 42.17.1. Lychnidum] s. zu 27.32.9; die Dassaretier haben schon 42.36.9 Besatzungen von den Römern begehrt.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.