previous next



ἄπυστα: schol. “ἀνήκουστα” (cp. on 130). Hence, he adds (quoting Polemon of Illium, circ. 180 B.C.), the hereditary priests of the Eumenides were called “Ἡσυχίδαι”. Their eponymous hero, “Ἥσυχος”, had an “ἡρῷον” between the Areiopagus and the W. foot of the acropolis, and to him, before a sacrifice, they offered a ram. Priestesses of a like name, serving the Eumenides, are mentioned by

νηφάλιαι καὶ τῇσιν ἀεὶ μελιηδέας ὄμπνας ῾βαρλεψ ξακες᾿
λῄτειραι καίειν ἔλλαχον Ἡσυχίδες

Callimachus fr. 123
.

μηκύνων, “"making loud"”: a sense found only here (cp. 1609). In “μακρὸν ἀϋτεῖν” (Hom.), “ἠχεῖν” (Plat.), etc., the idea of “"loud"” comes through that of “"heard afar."” The schol. perh. understood here, “"loud and long,"” for on “ἄπυστα” he says, “ἀντὶ τοῦ, ἠρέμα καὶ συντόμως”.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: