previous next
22. Πρωταγόρας σοφὸς καὶ δεινός ἐστιν. The ἄλλον τινά is neglected, and Πρωταγόρας takes us back to σέ: cf. note on ἐνδείξασθαι καὶ καλλωπίσασθαι in 317C The collocation σοφὸς καὶ δεινός is tolerably frequent in ironical characterisations, e.g. Theaet. 173B δεινοί τε καὶ σοφοὶ γεγονότες, ὡς οἴονται.

23. ἐρωτᾷ explains νουθετεῖ, whence the asyndeton explicativum: see on 335Aabove.

24. τὸ γὰρ δεινὸνκακόν ἐστιν. Prodicus' canon—which rests on the derivation of δεινόν from δέος—is not borne out by Greek usage, except to this extent, that when a man is called δεινός, it is generally implied that he is more clever than good.

25. δεινοῦ πλούτου κτλ. Genitives of exclamation in the Platonic dialogues are generally (as Turner remarks) preceded by an interjection, e.g. Euthyd, 303A πυππὰξ Ἡράκλεις καλοῦ λόγου and ibid. Πόσειδον δεινῶν λόγων. Here of course the exclamation is left out as irrelevant: the only relevant point is the use of δεινός.

27. ἴσως οὖν καὶ τὸ χαλεπόν. Sauppe remarks that we should expect οὕτω καὶ τὸ χαλεπόν to introduce the apodosis to the ὥσπερ clause (341A l. 20); καί is however enough to show that we have reached the application; οὖν is introduced on account of the parenthesis from τὸ γὰρ δεινόν to κακοῦ ὄντος; and ἴσως marks the suggestion as only tentative.

31. φωνήν: ‘dialect’ as often, e.g. Phaedo, 62A καὶ Κέβηςἴττω Ζεύς, ἔφη, τῇ αὑτοῦ φωνῇ εἰπών.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: