previous next


οἵτινες—the dat. antecedent omitted. Distinguish between οἵτινες μή and οἵτινες οὐ below.

νῆσον . . μετὰ τειχῶν—thus secure against enemies. The contrast to the previous sentence is stated in inverse order: subjection—compulsion; security—freedom. This is a common arrangement of clauses in Thuc.

ἐν —of their condition.

καὶ αὐτοί—independently of our help.

ἐπανέστησαν μᾶλλον ἀπέστησαν—an armed rising contrasted with a secession; but the application of the contrast to the circumstances of Lesbos is not exact, since ἐπανάστασις implies a dominant power, which Athens ex hypothesi was not.

μέν γε—‘secession anyhow,’ whatever be the truth about ἐπανάστασις. For the suppression of the δέ-clause after this combination cf. Aristoph. Ach. 154 τοῦτο μέν γ᾽ ἤδη σαφές. (Append. i., Neil, Aristoph. Equites).

βίαιόν τι πασχόντων—this is far-fetched; and the implied contrast about ἐπανάστασις would too obviously not hold: hence the statement of it is suppressed.

καίτοι—‘surely.’

καθ᾽ αὑτούς—‘by themselves,’ not μετὰ τῶν πολεμιωτάτων στάντες.

κτώμενοι—probably conative.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: