[11]
ὠς δὲ τάμεν: “τὰ μέν” is unintelligible owing to the loss of the context. Hermann renders ut ha<*> numero tria sunt, and supposes that three things had been mentioned, though he does not suggest what the “three things” may be. It is possible that they were three titles of Dionysus; cf. Nonn. Dion. xlviii. 965 f. “καὶ τριτάτῳ νέον ὕμνον ἐπεσμαράγησαν Ἰάκχῳ
καὶ τελεταῖς τρισσῇσιν ἐβακχεύθησαν Ἀθῆναι
… Ζαγρέα κυδαίνοντες ἅμα Βρομίῳ καὶ Ἰάκχῳ
”. But the sense “as these things are three” can scarcely be extracted from the Greek: even if “ἐστί” be supplied, the “μέν” is meaningless. In the Oxford text “τάμεν” (which might stand either for “ἐτάμησαν”, an aor. pass., for which cf. “ταμείη” below, or “ἔταμεν”) was substituted. For the graphical change examples are superfluous, though “τὸ μή, τομῇ” may be quoted as a coincidence ( Acut.22). This would give a verb and eliminate “μέν”, but the meaning of the passage would still remain obscure. It is obvious, however, to suggest that there is an allusion to the violent death of Dionysus-Zagreus. The myth, though chiefly mentioned in late authors, was known at least as early as the sixth century B.C. (first in Onomacritus; see Lobeck Aglaoph. ii. p. 615 f.; for references see Preller-Robert i.^{2} p. 705 f., Maass Orpheus p. 79 f., Frazer G. B. ii. p. 161 f.). For the cutting in this connexion cf. Opp. Ven. iv. 281 “μελεϊστὶ τάμεν”, of lambs, Nonn.vi. 205“Διόνυσον ἐμιστύλλοντο μαχαίρῃ”, and the frag. upon Dionysus in the Album gratulatorium to Herwerden, 1902, p. 137 = Pap. Mus. Brit. 273 v. 45; Deriades the enemy of Dionysus says “αἲ γὰρ δὴ μελεϊστὶ διὰ κρέα σεῖο τα[μείη”]. There is, however, no authority for the hypothesis that he was torn into three pieces; and finally we should expect either “ἔταμέν σε τρία” or “ἐτάμης τρία”, as in Symm. 17 “ἑκάστην διελεῖν κελεύω πέντε μέρη” and Theocr. ix. 26 “πέντε ταμὼν” (“κρέας”) “cutting it into five parts,” and other exx. ap. Kühner-Gerth § 411. 5. Possibly the meaning may be “as three victims were offered,” i.e. “τρία σφάγια:” for this sense of “τέμνω” cf. Il. 19.197 (“κάπρον”) “ταμέειν Διί τ᾽ Ἠελίῳ τε”, Eur. Supp.1196“τέμνειν σφάγια”. This would refer to the common “τριττύς” or “τριττύα”; which, however, was not specially connected with Dionysus.
Hide browse bar Your current position in the text is marked in blue. Click anywhere in the line to jump to another position:
text:
poem:
HYMN TO DIONYSUS
HYMN TO DEMETER
HYMN TO APOLLO
HYMN TO HERMES
HYMN TO APHRODITE
HYMN TO APHRODITE
HYMN TO DIONYSUS
HYMN TO ARES
HYMN TO ARTEMIS
HYMN TO APHRODITE
HYMN TO ATHENA
HYMN TO HERA
HYMN TO DEMETER
HYMN TO THE MOTHER OF THE GODS
HYMN TO HERACLES THE LION-HEARTED
HYMN TO ASCLEPIUS
HYMN TO THE DIOSCURI
HYMN TO HERMES
HYMN TO PAN
HYMN TO HEPHAESTUS
HYMN TO APOLLO
HYMN TO POSEIDON
HYMN TO ZEUS
HYMN TO HESTIA
HYMN TO THE MUSES AND APOLLO
HYMN TO DIONYSUS
HYMN TO ARTEMIS
HYMN TO ATHENA
HYMN TO HESTIA
HYMN TO EARTH THE MOTHER OF ALL
HYMN TO HELIOS
HYMN TO SELENE
HYMN TO THE DIOSCURI
This text is part of:
The Homeric Hymns, edited, with preface, apparatus criticus, notes, and appendices. Thomas W. Allen. E. E. Sikes. London. Macmillan. 1904.
The National Endowment for the Humanities provided support for entering this text.
This text was converted to electronic form by professional data entry and has been proofread to a medium level of accuracy.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.