This text is part of:
Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics
[8-9] magnif. v. in d., vgl. munere in plebem, 5, 3, 4. vel, schon, allein. Olymp., Paus. 1.18.6. incohat., er war von Pisistratus begonnen, vgl. Granius l. l.: aedes nobilissima Olympii Iovis Atheniensis diu imperfecta permanserat, ungenau Vell. 1, 10: Antiochus Athenis Olympicum inchoavit; erst Hadrian vollendete [p. 39] den Tempel. testis konnte leicht ausfallen, vgl. 6.27.6: testes tabulas publicas; 2, 23, 4: cicatrices; 9, 8, 4: sententia; 1, 58, 7: mors; Madvig liest: testimonio; Polyb. τοῦτο δ᾽ ἄν τις τεκμήραιτο etc. Delon, s. 38.14.2; 37.37.4; dagegen Delum, 42, 12, 6; 33, 30, 11 u. a. aris, τῶν περὶ τὸν ἐν Δήλῳ βωμὸν ἀνδριάντων; Call. H. in Apoll. 60 ff. πῆξε δὲ βωμὸν ἐκ κεράων; Ov. Her. 21, 99; auch bei L. ist nur an einen Altar zu denken, 42, 40, 8; 10, 38, 8 f.; 45, 27, 9. Antioch., 33, 19, 41. Capit., dessen Cultus er einführen wollte Granius l. l.: extendit duos colossos duodenum cubitorum ex aere, unum Olympio alterum Capitolino Iovi. laq. auro, mit goldenem Plafond. sed, s. 39.14.7. lamm. inaur. scheint, da aus inaurat., s. 40.34.5, hervorgeht, wie die lammina gewesen sei, zu bedeuten: mit Goldblech überzogen. Gron. verm. lammina inductum oder inducta; über die Schreibung lammina s. Lachmann Lucret. 3, 1017. perbreve, er regierte 11 Jahre, viell. ist von der Zeit an gerechnet, wo er das Versprechen gab.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.