This text is part of:
Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics
[4-5] misimus neben meos, habebam, 40, 8, 2; Sall. C. 7, 7; Cic. Fin. 1, 7, 24. Aetolis, dass er dahin Truppen geschickt habe, war c. 40, 7 nicht bestimmt gesagt, wohl aber nach Byzanz, ib. § 6; noch mehr drängt Appian zusammen: Βυζαντίοις δὲ και Αἰτωλοῖς και Βοιωτοῖς οὐ χαθ̓ ὑμῶν ἀλλὰ χαθ̓ ἑτέρων ΣυνεμάχηΣεν, und dem Folg. entsprechend: και ταῦτα πρὶν ὑμῖν ἡμέτεροι πρέΣβεις ἐμήνυον, και οἰχ ἐμέμφεΣθε μέχρι τῆς Εὐμενοῦς διαβολῆς. Bei L. bilden die Worte ubi aliquos etc. nur den Uebergang zum Folg.: obgleich ich in diesem einige Beurtheiler, die nicht so billig waren, als du — fand, hatten diese doch keinen Einfluss, bevor Eum. kam; discept. anders c. 23, 6, s. 38.32.7. effic., 39, 51, 6. quam te, ungeachtet der harten Anklagen c. 40 nimmt Perseus an, od. gibt sich den Schein zu glauben, dass Marcius es redlich mit ihm meine; zu der Construct. quam etc. vgl. § 6. [p. 128]
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.