This text is part of:
Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics
20. simul cum . .] wird von Polyb. 29, 1 nicht erwähnt; nach ihm scheint der Senat die Gesandten aus eigenem Antriebe geschickt zu haben; L. folgt hier einem Annalisten. Quinquatribus ultimis] d. i. am [p. 102] letzten Tage dieses fünftägigen Festes, am 23. März; s. zu 26.27.1; über das Fest vgl. Marq. StVw. 3, 417; CIL. I p. 365. 389. esset] statt fuisset, erklärt sich aus der Gedankenfolge: es war Abend, als sie ankamen, sonst hätten die Konsuln . .; vgl. 20.5; 4.29.6; 38.31.3. Senatssitzungen nach Untergang der Sonne und in der Nacht kamen selten und nur in dringenden Fällen vor. [3] Pieriam . . tenere] ungenauer Ausdruck, da, wenn der König ganz Pierien inne gehabt hätte, das römische Heer ausgeschlossen gewesen wäre; es soll nur gesagt werden: das Heer sei zwar in Pierien eingerückt, könne aber nicht weiter gehen, da der König den gröfsten Teil des Landes besetzt halte; s. 7.4. castra castris . .] s. zu 4.27.5. prope ita] ‘fast’ so zusammengebracht, d. h. fast in dem Mafse genähert, dafs sie nur . . Elpeo] s. 8.5. ad cogendum] nämlich ut rex pugnandi potestatem faceret oder ut pugnaret; s. zu 2.56.4: vis ad resislendum. [4] etiam insuper] vgl. 21.1.5; 37.20.8. in otio] ist Folge der vorher geschilderten Verhältnisse; ali bildet den Übergang zum Folgenden: da im Winter keine Operationen vorgenommen werden könnten, so müsse der Soldat . . sex . . frumentum] was dazwischen ausgefallen ist, läfst sich nicht erkennen; dierum wäre ein zu kurzer, mensium ein zu langer Zeitraum, auch kann habere nicht wohl auf militem bezogen werden; es fehlt daher wohl mehr als das Sustantivum zu sex. triginta milia] vgl. dagegen 42.51.11. [5] Ap. Claudio . .] das 43.10.2. 23, 1 Erzählte ist 584/170 und im folgenden Winter geschehen; dafs Appius auch 585/169—586/168 in Illyrien geblieben ist, hat Livius nicht berichtet (s. 43.23.6), wohl aber Polybios 28, 11; auch Coelius (s. 43.21.1) ist an u. St. übergangen. Lychnidum] s. 43.21.1. distineri] nach zwei Seiten beschäftigt werden. nunc] s. 31.8.42, 9; zu 1.28.9. quod . . praesidii] vgl. 21.10; 29.21.5; zu cum eo vgl. 24.1.9. iustus exercitus] ein vollständiges Heer von 2 Legionen und der entsprechenden Zahl Bundesgenossen; derselbe Ausdruck 24, 41, 5; Polyb. 28, 11 erzählt, dafs Appius sein Heer durch Hülfstruppen von dem achäischen Bunde habe verstärken wollen, aber von dem Konsul Marcius hinterlistig daran gehindert worden sei. [p. 103] [6] classem] s. 13.11. maxime] ‘gröfstenteils’; s. 5.7.2; 21.46.9 u. a. qui sint] steht in scharfem Gegensatz zu deesse, = ‘die da wären’; eigentlich aber ist aus dem Vorhergehenden navibus zu ergänzen. [7] tamquam vento] zufälling, nicht in der Absicht, die Römer zu unterstützen; steht im Widerspruch mit dem 10.12.28, 4 Erzählten und ist den 13.12 erwähnten Gerüchten angepafst. nec animum . . constare] ‘sei nicht konsequent, nicht zuverlässig’, wie der Gegensatz zeigt; s. 3.41.8: constans in bono ingenium; vgl. zu 8.19.6. de Eumene] wie auch dubitare de . . gesagt wird, z. B. 4, 8, 7. ita] konnte leicht hinter dubia ausfallen; sonst hat L. nach sicut das korrespondierende ita zuweilen ausgelassen; s. 34.9.10; zu 24.3.13.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.