This text is part of:
Table of Contents:
1 For similar caution cf. on 427 B-C.
2 I have so translated in order to imply that the Plato of the Republic is already acquainted with the terminology of the Sophist. Cf. Unity of Plato's Thought, notes 375 and 377, followed by Wilamowitz, Platon, i. p. 504. But most editors take διαφορά here as dissension, and construe “applied to the disagreements of two things,” which may be right. Cf. Sophist 228 Aστάσιν . . . τὴν τοῦ φύσει συγγενοῦς ἔκ τινος διαφθορᾶς διαφοράν.
3 Plato shared the natural feeling of Isocrates, Demosthenes, and all patriotic Greeks. Cf. Isocrates Panegyricus 157, 184, Panath. 163;Menexenus 237 ff., Laws 692 C and 693 A. It is uncritical then with Newman (op. cit. p. 430) and many others to take as a recantation of this passage the purely logical observation in Politicus 262 D that Greek and barbarinan is an unscientific dichotomy of mankind. Cf. on the whole question the dissertation of Friedrich Weber, Platons Stellung zu den Barbaren.
4 Cf. 414 E, Menexenus 237 E, Timaeus 40 B, Laws 740 A, Aeschylus Septem 16.
5 Cf. Epistles 354 A, Herodotus ii. 178, Isocrates Phil. 122, Panegyricus 96, Evagoras 40, Panath. 241. The word is still significant for international politics, and must be retained in the translation.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.