This text is part of:
Table of Contents:
τότε δή: so with Vat. better than δέ, pointing back to c. 132. 28, πρίν γε δὴ . . . γίγνεται. μᾶλλον μὲν ἐπίστευσαν : cf. 132. 24, οὐδὲ . . . ἐπίστευσαν. Παυσανίου : governed by αὐτήκοοι, like ἀκούειν. Kühn. 417, note 6; Kr. Spr. 47, 26, 1.—ἀπὸ παρασκευῆς: by agreement, ex composito. Cf. iv.130.20, ἀπὸ προειρημένου τινός. ἱκέτου οἰχομένου : to be taken in close connexion, as c. 24. 19, ἱκέται καθεζόμενοι. σκηνησαμένου : from σκηνεῖσθαι (or σκηνᾶσθαι), elsewhere probably intr. (cf. ii.52.9; Plat. Rep. 621 a; Legg. 866 d; the word does not occur in Hdt., and only in active forms in Xen., An. iv.5.33; vii.3.15; Cyr. iv.2.11; Hell. iv.6.7, but always intr.), must here be taken trans., having prepared for temporary occupation. But the conjecture of Madvig (Adv. I. 309), σκευασαμένο:, which Sh. also proposed, would be simpler and easier.—διπλῆν διαφράγματι καλύβην: a hut divided in two by an intervening partition.—τῶν [τε] ἐφόρων: the τε though found in all Mss. should be rejected with St. and P.; so Kr. and v. H. The two participial clauses, βουληθέντες κτἑ. and Παυσανίου . . . ἐλθόντος κτἑ. form a proper antecedent to ᾔσθοντο κτἑ., which τε only obscures. ἐντός: proleptically used with ἐς ἣν . . . ἔκρυψε, the position which is the result of the action being anticipated. Cf. iv.129.16, ἐξεστρατοπεδευμένοι ἔξω τῆς πόλεως, where, however, Cl. in his text omits ἐξ-. πάντα : as elucidated in the following participial clauses.— σαφῶς: placed at the end for emphasis, no more doubt remaining. Cf. c. 77. 19.—αἰτιωμένου: with acc. Cf. c. 123. 2; v.30.5. παραβάλοιτο: like the Homeric παρατίθεσθαι（β 237; γ 74), to place at hazard—lit., on the table where dice are thrown—; in mid., at one's own cost or by one's own fault; so to bring into danger, compromise. Cf. ii.44.16; iii.14.5; 65. 12.—προτιμηθείη: by its position strongly contrasts service with payment, with bitter irony; his preferment was to die just like the ruck of his servants. αὐτὰ ταῦτα: the very fact. Bekk., seeing no reason for this emphasis, conjectured αὖ ταῦτά τε; easier would be αὐτῷ ταῦτα, or with Tilmanns, αὐτοῦ ταῦτα. οὐκ ἐῶντος : urging him not. Cf. c. 127. 10; vi.72.7. διδόντος: offering, promising. Cf. c. 33. 25; iv.86.8.—τῆς ἀναστάσεως: (cf. c. 126. 33) depends on πίστιν, “an assurance of safety in his quitting,” and explained by ἐκ τοῦ ἱεροῦ, which is so placed for emphasis. It was all-important to Pausanias to put an end to this strange ἱκετεία.— 15. τὰ πρασσόμενα : i.e. πρὸς βασιλέα (c. 131. 6), not ἐς τοὺς Εἵλωτας (c. 132. 21).
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.