previous next

Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics


3. terra m., 21, 28, 2.

tab. det., Caes. B. C. 3, 85, 3: signo profectionis dato tabernaculisque detensis.

compleant., überfüllt würden; zur Situation s. 37.29.4.

ali

alii partitive Apposit., s. 26.33.8.

expell., wie Curt. 8, 46, 26; zunächst e porta.

inde

mox, vgl. 40.48.6.

in vicem wie 9.3.4, vgl. inter vos 40, 8, 8; 21, 39, 9; unten c. 11, 5: gegenseitige.

mille duc., s. c. 2, 8, so viele, wie die hastati od. principes einer Legion.

vere, vgl. 25.33.6: exempla vere pro documentis habenda; 39, 37, 9; 38, 17, 9; es wird dafür fere, e re und certe vermuthet.

[5-7] tunc. dem., s. 44.44.3; 22.59.5, gewöhnlich tum demum.

missus ist schwerlich von L. hier ausgelassen worden, da es sonst an ähnlichen Stellen von ihm gesetzt wird, wenn auch hier und da das Verbum der Bewegung fehlt, s. Cic. Att. 9, 1, 3: Arpinum volebamus; Sall. I, 100, 1: Marius, uti coeperat, in hiberna; Tac. Ann. 4, 57; Plin. Ep. 6, 20, 20.

Gallor., c. 1, 8.

ex omn. l., es sind die drei genannten, s. c. 1, 5.

proicere n. die pabulatores und lignatores, zu deren Schutze die Legion aufgestellt war; deshalb ist nicht nöthig tribuni milites zu lesen, 42, 66, 8; 10, 9, 1.

gravior. aet., s. 2.19.6; es ist wol an die Veteranen der späteren Zeit gedacht; obgleich auch damals schon Einzelne aus dem Kriege fast ein Handwerk [p. 6] machten, s. 42.34.

equites ut, dazu gehört nur imperant.

recipi fac. esse, s. 1.12.9: eo pelli facilius erat; 22, 8, 5: non facile erat

litteras mitti; 25, 37, 18; Cic. Or. 2, 58, 236: quas (res) argumentis dilui non facile est.

occupati mit in verbunden, s. 42.29.6; 34.6.15.

sicut etc., durch einen raschen Ueberfall.

[8-10] ferunt n. die signiferi, wie das Folg. zeigt; zur Sache vgl. 3.27.8.

cons. cop. durch c. 4, 2 ff. beschränkt.

Atius, Verg. Aen. 5,568: alter Atys, genus unde Atii duxere Latini, Sueton. Aug. 4.

trib. primus, Polyb. 6, 19: τοὺς μὲν πρώτους κατασταθέντας τέτταραςχιλιάρχουςεἰς τὸ πρῶτον καλούμενον στρατόπεδον ἔνειμαν, τοὺς δ᾽ ἑξῆς τρεῖς τὸ δεύτερον; von den drei zuletzt genannten wäre an u. St., da von der 2. Legion die Rede ist, der erste gemeint, wie primus praetor, trib. pl., Cic. Sest. 3, 6, der unter mehreren zuerst gewählte genannt wird; oder es ist überhaupt der erste, angesehenste Trib. der Legion, vgl. 40.41.8; Mommsen Str. 1, 188.

mersos, vgl. 9.18.1: merso secundis rebus.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (15 total)
  • Commentary references from this page (15):
    • Livy, The History of Rome, Book 42, 29
    • Livy, The History of Rome, Book 42, 34
    • Livy, The History of Rome, Book 3, 27.8
    • Livy, The History of Rome, Book 25, 33
    • Livy, The History of Rome, Book 37, 29.4
    • Livy, The History of Rome, Book 44, 44
    • Livy, The History of Rome, Book 2, 19.6
    • Livy, The History of Rome, Book 22, 59
    • Livy, The History of Rome, Book 9, 18
    • Livy, The History of Rome, Book 9, 3
    • Livy, The History of Rome, Book 26, 33.8
    • Livy, The History of Rome, Book 1, 12.9
    • Livy, The History of Rome, Book 40, 41.8
    • Livy, The History of Rome, Book 40, 48.6
    • Livy, The History of Rome, Book 34, 6.15
load Vocabulary Tool
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: