[*] 2033. DATIVE OF THE ARTICULAR INFINITIVEa. With verbs, adjectives, and adverbs: thus, ““ἵνα . . . ἀπιστῶσι τῷ ἐμὲ τετι_μῆσθαι ὑπὸ δαιμόνων” that they may distrust my having been honoured by divine powers” X. Ap. 14, τῷ ζῆν ἐστί τι ἐναντίον, ὥσπερ τῷ ἐγρηγορέναι τὸ καθεύδειν; is it something opposed to living, as sleeping to waking? P. Ph. 71c, ““οὐδενὶ τῶν πάντων πλέον κεκράτηκε Φίλιππος ἢ τῷ πρότερος πρὸς τοῖς πρά_γμασι γίγνεσθαι” Philip has conquered us by nothing so much as by being beforehand in his operations” D. 8.11, ἅμα τῷ τι_μᾶν at the same time that we honour P. R. 468e, ““ἴσον δὲ τῷ προστένειν” equal to sorrowing beforehand” A. Ag. 252. b. After prepositions: e.g. οὐ γὰρ ἐπὶ τῷ δοῦλοι, ἀλλ᾽ ἐπὶ τῷ ὁμοῖοι τοῖς λειπομένοις εἶναι ἐκπέμπονται (ἄποικοι) for colonists are not sent out on the basis of being inferiors, but on the basis of being the equals of those who are left at home T. 1.34, ““ὁ μὲν πρὸς τῷ μηδὲν ἐκ τῆς πρεσβεία_ς λαβεῖν, τοὺς αἰχμαλώτους . . . ἐλύ_σατο” the one, in addition to gaining nothing from the embassy, ransomed the prisoners of war” D. 19.229, ““ἐν τῷ φρονεῖν γὰρ μηδὲν ἥδιστος βίος” for life is sweetest in being conscious of nothing” S. Aj. 553.
[*] 2033. DATIVE OF THE ARTICULAR INFINITIVEa. With verbs, adjectives, and adverbs: thus, ““ἵνα . . . ἀπιστῶσι τῷ ἐμὲ τετι_μῆσθαι ὑπὸ δαιμόνων” that they may distrust my having been honoured by divine powers” X. Ap. 14, τῷ ζῆν ἐστί τι ἐναντίον, ὥσπερ τῷ ἐγρηγορέναι τὸ καθεύδειν; is it something opposed to living, as sleeping to waking? P. Ph. 71c, ““οὐδενὶ τῶν πάντων πλέον κεκράτηκε Φίλιππος ἢ τῷ πρότερος πρὸς τοῖς πρά_γμασι γίγνεσθαι” Philip has conquered us by nothing so much as by being beforehand in his operations” D. 8.11, ἅμα τῷ τι_μᾶν at the same time that we honour P. R. 468e, ““ἴσον δὲ τῷ προστένειν” equal to sorrowing beforehand” A. Ag. 252. b. After prepositions: e.g. οὐ γὰρ ἐπὶ τῷ δοῦλοι, ἀλλ᾽ ἐπὶ τῷ ὁμοῖοι τοῖς λειπομένοις εἶναι ἐκπέμπονται (ἄποικοι) for colonists are not sent out on the basis of being inferiors, but on the basis of being the equals of those who are left at home T. 1.34, ““ὁ μὲν πρὸς τῷ μηδὲν ἐκ τῆς πρεσβεία_ς λαβεῖν, τοὺς αἰχμαλώτους . . . ἐλύ_σατο” the one, in addition to gaining nothing from the embassy, ransomed the prisoners of war” D. 19.229, ““ἐν τῷ φρονεῖν γὰρ μηδὲν ἥδιστος βίος” for life is sweetest in being conscious of nothing” S. Aj. 553.