Hide browse bar Your current position in the text is marked in blue. Click anywhere in the line to jump to another position:
part:
chapter:
DEFINITIONS
SYNTAX OF THE SIMPLE SENTENCE
KINDS OF SIMPLE SENTENCES
EXPANSION OF THE SIMPLE SENTENCE
AGREEMENT: THE CONCORDS
THE SUBJECT
OMISSION OF THE SUBJECT
CASE OF THE SUBJECT: THE NOMINATIVE
THE PREDICATE
CONCORD OF SUBJECT AND PREDICATE
PECULIARITIES IN THE USE OF NUMBER
PECULIARITIES IN THE USE OF GENDER
PECULIARITIES IN THE USE OF PERSON
ADJECTIVES
ADVERBS
THE ARTICLE
—
ORIGIN AND DEVELOPMENT
PRONOUNS
THE CASES
PREPOSITIONS
THE VERB: VOICES
VERBAL NOUNS
THE PARTICIPLE
VERBAL ADJECTIVES IN
-τέος
SUMMARY OF THE FORMS OF SIMPLE SENTENCES
COMPOUND AND COMPLEX SENTENCES: COÖRDINATION AND SUBORDINATION
SYNTAX OF THE COMPOUND SENTENCE
SYNTAX OF THE COMPLEX SENTENCE
CLASSES OF SUBORDINATE CLAUSES
ADVERBIAL COMPLEX SENTENCES
(
2193
-
2487
)
ADJECTIVE CLAUSES
(
RELATIVE CLAUSES:
2488-
2573
)
DEPENDENT SUBSTANTIVE CLAUSES
(
2574
-
2635
)
INTERROGATIVE SENTENCES (QUESTIONS)
INDIRECT (DEPENDENT) QUESTIONS
EXCLAMATORY SENTENCES
NEGATIVE SENTENCES
PARTICLES
SOME GRAMMATICAL AND RHETORICAL FIGURES
section:
subsection:
This text is part of:
Table of Contents:






[*] 2578. The conjunctions introducing dependent statements are ὅτ<*> (Homeric also ὅττι, ὅ and ὅτε), ὡς, διότι, ὅπως (rarely), οὕνεκα and ὁθούνεκα (both poetic). a. ὅτι meaning that was originally, like Hom. ὅ, perhaps an accusative of the inner object (cognate): ὁρῶ ς` νοσεῖς lit. I see what sickness you are sick (= ἣν νόσον νοσεῖς). But by the time of Homer both ὅ and ὅτι had become mere formal conjunctions. Hom. ὅτε that seems to be a weakened ὅτε when; but this is disputed. b. διότι originally = διὰ τοῦτο, ὅτι on account of this, that = because (as T. 1.52); then = ὅτι that in Hdt. and in Attic after Isocrates, who uses διότι for ὅτι to avoid hiatus. c. ὡς strictly an old ablative of ὅς (2989) meaning how, in what way, as in exclamatory clauses and indirect questions. The meaning how (cp. how that) may be seen in οἶδα γὰρ ὥς μοι ὀδώδυσται κλυτὸς ἐννοσίγαιος for I know how (that) the famed earth-shaker has been wroth against me ε 423, and also in Attic (And. 2.14; I. 2.3, 3. 10, 16. 11, 16. 15; Aes. 2.35; D. 24.139). The development of ὡς how to ὡς that followed from the use of ὡς after verbs signifying to see, perceive, know, and the like. Cp. “he sayed how there was a knight.” d. ὅπως (2929) that is common in Herodotus (ὅκως), rare in Attic, most used in poetry and Xenophon. From its original use in indirect questions ὅπως how gradually acquired the meaning that. Thus, ““ἀλλ᾽ ὅπως μὲν . . . ἐγὼ ἄχθομαι ὑ_μᾶς τρέφων, μηδ᾽ ὑπονοεῖτε” do not even entertain the thought that I am annoyed at maintaining you” X. C. 3.3.20. e. οὕνεκα = οὖ ἕνεκα, for τούτου ἕνεκα, ὅ, properly causal: on account of (as regards) this, that, and then = that, even in Homer (Odyssey and Λ 21) and later in poetry. Thus, ““ἐξάγγελλε . . . οὕνεκ᾽ Οἰδίπους τοιαῦτ᾽ ἔνειμε παισὶ τοῖς αὑτοῦ γέρα_” announce that Oedipus has distributed such honours to his sons” S. O. C. 1393. f. ὁθούνεκα = ὅτου ἕνεκα, for τούτου ἕνεκα, ὅτι; and then = that. It is found only in tragedy, as ““ἄγγελλε . . . ὁθούνεκα τέθνηκ᾽ Ὀρέστης” report that Orestes is dead” S. El. 47.
American Book Company, 1920.
The National Endowment for the Humanities provided support for entering this text.
Purchase a copy of this text (not necessarily the same edition) from Amazon.com