previous next

παισί. See cr. n. The corruption—an easy one in minuscule MSS—recurs in VI 494 B. See Introd. § 5 and Bast Comm. Pal. p. 705. The object of this part of the argument is to shew that our city is σώφρων not only as being κρείττων αὑτῆς but as being κρείττων ἡδονῶν τε καὶ ἐπιθυμιῶν—a kindred, but not quite identical, notion: cf. 431 D. In adding γυναιξί Plato speaks from the ordinary Greek standpoint; in permitting some women to be guardians, he tacitly allows that in some cases their desires (unlike those of οἰκέται etc.) are μετὰ νοῦ. Cf. Laws 780 E ff.

λεγομένων is emphatic. No one is free who is a slave to his desires. Cf. 1 336 A note

τὰς δέ γε κτλ. I have returned to the MS reading. The accusative with τυγχάνω and its congeners is—except with neuter pronouns (Jebb on Soph. O. T. 1298)—almost unexampled (ἐπιτόσσαις with accusative in Pind. Pyth. 10. 33), and Herwerden reads the dative, an easy correction; but it is perhaps safer to take the accusative as a sort of anacoluthon “occasioned by the parallel of the previous sentence” τάς γε πολλὰςεὕροι (J. and C.). Baiter brackets the verb ἐπιτεύξει.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
    • Sophocles, Oedipus Tyrannus, 1298
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: