previous next

ἔχεις γὰρ -- λέγω: not “now I have given you an outline of my meaning” (D. and V.), but ‘you understand the general type of the things I mean,’ that is, the general character of things which φθείρει καὶ ἀποσπᾷ, though in themselves advantages or even virtues. Adimantus assents, but would like to have them specified more precisely. In reply, Socrates bids him grasp the notion of them correctly as a whole (αὐτοῦ is neuter and ὅλου αὐτοῦ is practically equivalent to τύπου), and it will become clear to him, and τὰ προειρημένα περὶ αὐτῶν (viz. that they ἀπόλλυσι καὶ ἀποσπᾷφθείρει καὶ ἀποσπᾷ B, C) will not appear ἄτοπα as before (ἄτοπονἀκοῦσαι in B). The passage is somewhat loosely written; but αὐτῶν is certainly neuter and not ‘the philosophic natures,’ as J. and C. suppose.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: