This text is part of:
49.
26. καταστάντες —καθίστημι means frequently ‘put into a (settled) state,’ with ἐς: the intrans. ‘settle down.’ As the ships were motionless, a regular pitched battle was fought.
27. διέκπλοι—the famous manœuvre consisted of ‘rowing through the intervals of the enemy's linc, and thus getting in their rear, ... and before the ship of the adversary could change its position, of striking it either in the stern, or in some weak part’ (Grote). It is first heard of in Hdt. 6.12.
[4]
3. παραγιγνόμεναι—iterative.
5. μάχης ... ἦρχον—take the aggressive.
6. πρόρρησιν=ἃ προείρητο.
[5]
10. σποράδας—‘in confusion.
13. ἐρήμους—sc. οὔσας: cf. Xen. Anab. 2.1.6 πέλται καἱ ἅμαξαι ἦσαν φέρεσθαι ἔρημοι.
15. [τε]—this joins the whole clause οἱ Κορινθιοι ... ἡσσῶντο to the second. It is scarcely necessary to bracket it.
[6]
18. ἀπὸ ἐλάσσονος πλήθους—compare the total numbers, c. 46. 1; 47. 1.
[7]
24. ἐγίγνετο—was beginning: better than ἐγένετο—the completion is first alluded to in c. 50. 1.
λαμπρῶς—decidedly. τότε δή introduces the decisive act.
26. ξυνέπεσεν—impers., ‘things came to such a pass.’
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.