[*] 2342. Present: protasis, εἰ with the present; apodosis, the present. Past: protasis, εἰ with the imperfect; apodosis, the imperfect. The protasis usually has εἴ τις, εἴ τι (cp. ὅστις, ὅ τι) with the indicative, as εἴ τις δύο ἢ καί τι πλείους ἡμέρα_ς λογίζεται, μάταιός ἐστιν if ever any one counts upon two or even perchance on more days, he is rash S. Tr. 944, ““ἐλευθέρως δὲ . . . πολι_τεύομεν . . ., οὐ δι᾽ ὀργῆς τὸν πέλας, εἰ καθ᾽ ἡδονήν τι δρᾷ, ἔχοντες” we are tolerant in our public life, not being angry at our neighbour if he acts as he likes” T. 2.37, τὰ μὲν ἀγώγιμα, εἴ τι ἦγον, ἐξαιρούμενοι φύλακας καθί_στασαν taking out the cargoes, if the vessels carried anything, they appointed guards X. A. 5.1.16, εἴ τίς τι ἐπηρώτα_, ἀπεκρί_νοντο if ever anybody asked any questions (for additional information) they answered T. 7.10, ἐμί_σει οὐκ εἴ τις κακῶς πάσχων ἠμύ_νετο, ἀλλ᾽ εἴ τις εὐεργετούμενος ἀχάριστος φαίνοιτο (2340) he hated not the man who, on suffering ill, retaliated, but him who seemed ungrateful though he had received kindness X. Ag. 11. 3.
[*] 2342. Present: protasis, εἰ with the present; apodosis, the present. Past: protasis, εἰ with the imperfect; apodosis, the imperfect. The protasis usually has εἴ τις, εἴ τι (cp. ὅστις, ὅ τι) with the indicative, as εἴ τις δύο ἢ καί τι πλείους ἡμέρα_ς λογίζεται, μάταιός ἐστιν if ever any one counts upon two or even perchance on more days, he is rash S. Tr. 944, ““ἐλευθέρως δὲ . . . πολι_τεύομεν . . ., οὐ δι᾽ ὀργῆς τὸν πέλας, εἰ καθ᾽ ἡδονήν τι δρᾷ, ἔχοντες” we are tolerant in our public life, not being angry at our neighbour if he acts as he likes” T. 2.37, τὰ μὲν ἀγώγιμα, εἴ τι ἦγον, ἐξαιρούμενοι φύλακας καθί_στασαν taking out the cargoes, if the vessels carried anything, they appointed guards X. A. 5.1.16, εἴ τίς τι ἐπηρώτα_, ἀπεκρί_νοντο if ever anybody asked any questions (for additional information) they answered T. 7.10, ἐμί_σει οὐκ εἴ τις κακῶς πάσχων ἠμύ_νετο, ἀλλ᾽ εἴ τις εὐεργετούμενος ἀχάριστος φαίνοιτο (2340) he hated not the man who, on suffering ill, retaliated, but him who seemed ungrateful though he had received kindness X. Ag. 11. 3.