5. [1-3] iam etc., s. c. 11, 8; der Gedanke knüpft an 39, 29, 3 an; die Sache selbst ist schon c. 2, 2 nach den Annalisten, aber in anderer Weise erwähnt. gentis, die in mehrere civitates getheilt sein können, 33, 34, 5. legat., s. 41.22.7. plura q. praest., vgl. 41.23.2; Polyb. 26, 5, wo aber von Exulanten die Rede ist. conciliab., er suchte usw. tamen steht sowol mit plura etc. in Beziehung als mit dem folg. cum, welches einen concessiven Gedanken anfügt. [p. 67] magnae p., s. 9.46.7. obligati, so schon Attalus 31, 15, 2; Eumenes war als Freund der Römer verhasst, vgl. c. 12, 7; 14, 10. gereret, die Veränderung des Subjectes s. c. 2, 2; 41, 25, 6. quae s. dic., s. 38.38.2; 10; es waren unter diesen viele griechische Staaten, s. 38.39.14 f. sec. mutat., 21, 45, 6. [4-6] fama er., viell. von seinen Feinden verbreitet. uxor., die c. 12, 3 erwähnte ist wol nicht gemeint. Apell., 40, 55, ist so gesagt, als ob in gleicher Weise noch ein oder mehrere Punkte folgen sollten, diese aber sind § 5 mit praeterea etc. in anderer Form angefügt. minist. in f. toll. etc., sonst mit dem Genetiv, s. 40.20.4; 3.57.3 u. a., vgl. 1.47.6: momentum in dando regno. quaes. exul. =cum quaesitus exularet, vgl. 3.26.9: fodiens innixus rogatus; 8, 7, 11: cuspidi innixum attollentem se; 45, 6, 6 u. a. post patr. m. ist wahrscheinlich von L. selbst, quaesit. a Phil. gegenüber wiederholt, nicht von Abschreibern. externisq., es ist das c. 13, 6 Erwähnte gemeint. commendabil., 37, 7, 15. pio, gegen Mutter und Brüder, s. c. 16, 7; 40, 8, 14, wie Attalus 33, 21, 4. seu etc., der wahre Grund, dass man in Perseus die einzige Stütze gegen die Römer sah, ist übergangen, s. c. 12, 2, vgl. auch 41.24.11, Ihne 3, 163. novi, s. 40.8.14; 33.21.2. mutat. rer., Abfall von den Römern. obiecti, wie 34.9.4: Hispanis obiectos; 36, 5, 5: ne se Romano bello obiceret; 2, 61, 4; da die Hs. obiecta hat, verm. Andere obiecta praeda oder omnia obiecta, oder abiecti. [7-9] vim. aer. al., s. die Stelle aus Diod. zu 41.25.1, vgl. 34.51.5. ex cont., s. 5.6.11, dagegen 1.15.1: contagione, 39, 9, 1 velut contag. u. a. Perrh., 33, 34, 6. nunt. ess., das hds. n. est könnte bedeuten: sobald als, s. 4.44.10; 6.20.4; 45.34.10. Ap. Claud. der c. 25, 1 od. der 41.25.5 ge- [p. 68] nannte; dass eine neue Gesandtschaft gemeint sei, zeigt misit u. die Erwähnung des Marcellus, der 41.22 u. 25 nicht unter den Gesandten ist. aspic., s. 39.48.5, es setzt, wie inspicere, eine genaue Kenntnissnahme voraus, da componendas folgt. iniusto f., s. 35.7.2. iusti cred., das gesetzliche, regelmässige, bei dem die Zinsen nicht zu hoch sind und nicht wieder zum Capital geschlagen waren, vgl. 6.36.12; ib. 27, 8; 7, 19, 5: sorte ipsa pension., 7, 27, 3. [10-12] Marcell. ist wol der 38.35; 39.45 erwähnte, vgl. 44.18.6; nicht der 39.23.2 Marcellinus, auch nicht der 41.13.4 genannte, der erst 45.44 Consul wird; wahrscheinlich ist der Vorname M. ausgefallen. quos gesser., dürfte, da L. tautologische Ausdrücke, besonders wenn, wie hier durch intestina bella, ein neues Moment hinzukommt, nicht meidet, s. 41.2.7: vox vocantium; 39, 56, 6, zu 26.32.6, nicht zu verwerfen sein; es wird non minus host., quam u. A. vermuthet. gesser, 37, 54, 24; zur Sache s. 41.25.6. aut lev. a. o. wie 41.19.6: aut liber. etc. Corinth. conv., 1, 24, 2: tempus et locus convenit: man vereinigte sich über Cor. als den Ort, wo u. s. w.
This text is part of:
Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics
5. [1-3] iam etc., s. c. 11, 8; der Gedanke knüpft an 39, 29, 3 an; die Sache selbst ist schon c. 2, 2 nach den Annalisten, aber in anderer Weise erwähnt. gentis, die in mehrere civitates getheilt sein können, 33, 34, 5. legat., s. 41.22.7. plura q. praest., vgl. 41.23.2; Polyb. 26, 5, wo aber von Exulanten die Rede ist. conciliab., er suchte usw. tamen steht sowol mit plura etc. in Beziehung als mit dem folg. cum, welches einen concessiven Gedanken anfügt. [p. 67] magnae p., s. 9.46.7. obligati, so schon Attalus 31, 15, 2; Eumenes war als Freund der Römer verhasst, vgl. c. 12, 7; 14, 10. gereret, die Veränderung des Subjectes s. c. 2, 2; 41, 25, 6. quae s. dic., s. 38.38.2; 10; es waren unter diesen viele griechische Staaten, s. 38.39.14 f. sec. mutat., 21, 45, 6. [4-6] fama er., viell. von seinen Feinden verbreitet. uxor., die c. 12, 3 erwähnte ist wol nicht gemeint. Apell., 40, 55, ist so gesagt, als ob in gleicher Weise noch ein oder mehrere Punkte folgen sollten, diese aber sind § 5 mit praeterea etc. in anderer Form angefügt. minist. in f. toll. etc., sonst mit dem Genetiv, s. 40.20.4; 3.57.3 u. a., vgl. 1.47.6: momentum in dando regno. quaes. exul. =cum quaesitus exularet, vgl. 3.26.9: fodiens innixus rogatus; 8, 7, 11: cuspidi innixum attollentem se; 45, 6, 6 u. a. post patr. m. ist wahrscheinlich von L. selbst, quaesit. a Phil. gegenüber wiederholt, nicht von Abschreibern. externisq., es ist das c. 13, 6 Erwähnte gemeint. commendabil., 37, 7, 15. pio, gegen Mutter und Brüder, s. c. 16, 7; 40, 8, 14, wie Attalus 33, 21, 4. seu etc., der wahre Grund, dass man in Perseus die einzige Stütze gegen die Römer sah, ist übergangen, s. c. 12, 2, vgl. auch 41.24.11, Ihne 3, 163. novi, s. 40.8.14; 33.21.2. mutat. rer., Abfall von den Römern. obiecti, wie 34.9.4: Hispanis obiectos; 36, 5, 5: ne se Romano bello obiceret; 2, 61, 4; da die Hs. obiecta hat, verm. Andere obiecta praeda oder omnia obiecta, oder abiecti. [7-9] vim. aer. al., s. die Stelle aus Diod. zu 41.25.1, vgl. 34.51.5. ex cont., s. 5.6.11, dagegen 1.15.1: contagione, 39, 9, 1 velut contag. u. a. Perrh., 33, 34, 6. nunt. ess., das hds. n. est könnte bedeuten: sobald als, s. 4.44.10; 6.20.4; 45.34.10. Ap. Claud. der c. 25, 1 od. der 41.25.5 ge- [p. 68] nannte; dass eine neue Gesandtschaft gemeint sei, zeigt misit u. die Erwähnung des Marcellus, der 41.22 u. 25 nicht unter den Gesandten ist. aspic., s. 39.48.5, es setzt, wie inspicere, eine genaue Kenntnissnahme voraus, da componendas folgt. iniusto f., s. 35.7.2. iusti cred., das gesetzliche, regelmässige, bei dem die Zinsen nicht zu hoch sind und nicht wieder zum Capital geschlagen waren, vgl. 6.36.12; ib. 27, 8; 7, 19, 5: sorte ipsa pension., 7, 27, 3. [10-12] Marcell. ist wol der 38.35; 39.45 erwähnte, vgl. 44.18.6; nicht der 39.23.2 Marcellinus, auch nicht der 41.13.4 genannte, der erst 45.44 Consul wird; wahrscheinlich ist der Vorname M. ausgefallen. quos gesser., dürfte, da L. tautologische Ausdrücke, besonders wenn, wie hier durch intestina bella, ein neues Moment hinzukommt, nicht meidet, s. 41.2.7: vox vocantium; 39, 56, 6, zu 26.32.6, nicht zu verwerfen sein; es wird non minus host., quam u. A. vermuthet. gesser, 37, 54, 24; zur Sache s. 41.25.6. aut lev. a. o. wie 41.19.6: aut liber. etc. Corinth. conv., 1, 24, 2: tempus et locus convenit: man vereinigte sich über Cor. als den Ort, wo u. s. w.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.