previous next
[2] First, connecting particles should be introduced in their natural order, before or after, as they require; thus, μέν and ἐγὼ μέν require to be followed by δέ and δέ. Further, they should be made to correspond whilst the hearer still recollects; they should not be put too far apart, nor should a clause be introduced before the necessary connection1; for this is rarely appropriate. For instance, “As for me, I, after he had told me—for Cleon came begging and praying—set out, taking them with me.” For in this phrase several connecting words have been foisted in before the one which is to furnish the apodosis; and if the interval between “I” and “set out” is too great, the result is obscurity.

1 The apodosis. ἀποδιδόναι is used in the sense of introducing a clause answering to the πρότασις, and ἀπόδοσις for this answering clause.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Notes (E. M. Cope, 1877)
load focus Greek (W. D. Ross, 1959)
hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: