[181] Si quem=‘sicubi.’ Comp., besides v. 8, “quo numine laeso,” the more exact parallel Aesch. Ag. 55, ὕπατος δ᾽ ἀΐων ἤ τις Ἀπόλλων for ἤ που, ‘Apollo it may be.’ ‘Si,’ in the hope that. ‘Si qua,’ the second reading of Gud., &c., is mentioned by Charisius and Serv., was once read in the common texts, and is now preferred by Weidner.
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.