[520] Confectum curis has been questioned, Ribbeck reading ‘choreis’ from Schrader's conj.: but though the night had been passed in revelry, Deiphobus might well be spent with the labours of the siege. See on 2. 268. ‘Confectum curis somnoque gravatum’ seems to be a translation of Il. 10. 98, καμάτῳ ἀδηκότες ἠδὲ καὶ ὕπνῳ, or Od. 6. 2, ὕπνῳ καὶ καμάτῳ ἀρημένος.
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.