previous next

[298] The common interpretation seems right, ‘fearing every safety,’ much more every danger; a natural exaggeration of the unquiet suspiciousness of love. Henry's explanation ‘fearing because all was safe,’ ‘thinking things too secure to last,’ is less natural. Comp. Ov. M. 7. 47, “Quid tuta times?” quoted by Forb., who himself now takes Henry's view. Wagn. seems right in understanding ‘furenti’ proleptically, as expressing the effect of the news on Dido. ‘Eadem,’ the same which told of Dido's shame, v. 173. To make it acc. pl. would be less good. ‘Impia’ on account of her reckless delight in bringing bad news, true or false, v. 190.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: