previous next

[134] Eripui has a logical, though not a grammatical relation to ‘Iamque dies infanda aderat:’ in prose, ‘at last, seeing the fatal day had already arrived, I made my escape.’ So 3. 356—8, “Iamque dies alterque dies processit et aurae Vela vocant tumidoque inflatur carbasus Austro; His vatem adgredior dictis ac talia quaeso.” ‘At last, seeing day after day was slipping by, and everything favourable for sailing, I seek an interview with Helenus.’ ‘Fateor,’ a hypocritical apology, ‘as if it were a crime to save his life,’ Trapp. ‘Vincula rupi,’ the bonds with which the victim when brought up to the altar was fastened till the moment of striking the blow. That he was actually led up to the altar appears from v. 156, unless we take ‘gessi’ there with Serv. as a rhetorical exaggeration. The general sense seems to be ‘they were in the act of getting ready the sacrifice, the salt cakes, and the fillet for my brow (“quae circum tempora essent”), when I broke away.’ The image of a victim escaping at the moment of sacrifice is not an uncommon one. Forb. quotes Sil. 16. 264, a description which seems taken partly from the present passage, partly from v. 223.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: