[385] Iam inde may either mean, from that place, or from that point of time, the reference in either case being fixed by ‘fluvioque propinquant.’ The former seems right; comp. ‘iam istinc’ just below, v. 389. ‘Iam’ is not unfrequently joined with ‘inde;’ see Forc. ‘Inde.’ Med. has ‘conspexit.’
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.