previous next

[377] Sensit delapsus is a familiar Grecism, probably to be explained not by attraction, but by the help of the fuller expression, “delapsus sensit se delapsum esse,” though in sense of course the participle stands instead of the object of the verb. The principle is the same as that of prolepsis, and is exemplified also in such expressions as “ostendit se dextra,” v. 388. Or we may say that the participle qualifies the verb, “he perceived as a man perceives who has fallen” &c. In some cases the difference between the nom. and the acc. with ‘esse’ scarcely affects the sense at all, e. g. “gaudent perfusi sanguine fratrum,G. 2. 510, where the use of the nom. appears quite natural, and the object of the verb is supplied without any difficulty. The use of the nom. with “esse,” as in Hor. 3 Od. 27. 73, “Uxor invicti Iovis esse nescis,” is not to be confounded with it, as there an attraction does take place, or rather perhaps a confusion between the two modes of expression. It is right also to remember that “sentio” is sometimes used absolutely (see on 7. 434), which may have been an additional reason for Virg. to employ the expression here.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: