[55] ‘Inpulerat.’ See G. 2. 133, note. The distinction attempted by Wagn. “si fuisset, inpulerat: at non fuit: si fuisset, ut esse poterat, inpulisset,” seems, in spite of the authorities appealed to by Forb., not only arbitrary but irrational, as the difference, whatever it be, is not in the protasis but in the apodosis, and the ind. is not likely to have been substituted for the subj. to denote a less probable and in fact impossible contingency. ‘Ferro foedare,’ 3. 241, of wounding the Harpies. Here there seems a mixture of the two notions of wounding the horse and slaying the Greeks, “Argolicas latebras” being substituted for “equum.” Weidner however explains ‘foedare’ as = “foede detegere.”
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.