ἐπὶ τὸν ὀκρίβαντα. It seems to have
been usual for the poet, as well as the players and choreutae, to appear before the
audience, wearing crowns but not in costume, at the προαγών of the great Dionysia held in the Odeum of Pericles on the 8th of
Elaphebolion: see Aesch. III. 67 (Schol.), Ar. Vesp. 1109 (Schol.). The
ὀκρίβας was apparently a platform (βῆμα, cp. Ion 535
E) in the Odeum, and not, as formerly supposed, the λογεῖον or stage in the theatre itself (cp. Smith D. A.
II. 813 b, 818 b): Schol. ὀκρίβαντα: τὸ λογεῖον, ἐφ᾽ οὗ
οἱ τραγῳδοὶ ἠγωνίζοντο. τινὲς δὲ κιλλίβαντα τρισκελῆ φασίν, ἐφ᾽ οὗ
ἵστανται οἱ ὑποκριταὶ καὶ τὰ ἐκ μετεώρου λέγουσιν. Another
meaning of ὀκρίβας is a painter's
“easel.”
μέλλοντος ἐπιδείξεσθαι. The force of
μέλλοντος is seen when we remember that the
ἀνάβασις of the poets took place at the προαγών, before the actual performance of the play. For
ἐπιδείκνυσθαι of theatrical displays, cp. Ar.
Ran. 771 ὅτε δὴ κατῆλθ᾽ Εὐριπίδης,
ἐπεδείκνυτο τοῖς λωποδύταις κτλ. With Agathon's self-assurance cp.
Isocr. Paneg. 43 C
μικρὸν ὑπὲρ ἐμαυτοῦ θρασυνάμενος...ποιήσομαι τοὺς
λόγους.
οὕτω θεάτρου μεστὸν. This means
“theatri applausu inflatum esse” (Stallb.); rather than
“stage-struck,” cp. Themist. 26. 311 B; Synes. de provid. 105 B θεάτρου καὶ ἀγορᾶς
ἄπληστος.
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.