ὅπως ἂν φαίνηται. φαίνηται here, as δόξει above, is emphatic. A comparison with 195 A shows that Socr. is alluding especially to Agathon's oration. οὐ γάρ δή που κτλ. Cp. Gorg. 459 A οὐ γὰρ δή που ἔν γε τοῖς εἰδόσι τοῦ ἰατροῦ πιθανώτερος ἔσται: and for οὐ γάρ που... 200 B, Euthyph. 13 A. καὶ καλῶς γ̓ κτλ. Earlier editors generally print a full stop after εἰδόσι. Socr. here sarcastically endorses the approval with which Agathon's ἔπαινος had been received (ὡς πρεπόντως εἰρηκότος κτλ., 198 A). ἡ γλῶσσα οὖν κτλ. Euripides' line (ἡ γλῶσσ᾽ ὀμώμοχ᾽ , ἡ δὲ φρὴν ἀνώμοτος Hippol. 612) soon became a familiar quotation: see Ar. Thesm. 275, Ran. 101, 1471; Theaet. 154 D; Cic. de offic. III. 29. 108 iuravi lingua, mentem iniuratam gero. χαιρέτω δή. “I say good-bye to it”: cp. Laws 636 D τὸ...τοῦ μύθου χαιρέτω: id. 886 D. Rettig suggests that here the formula may be intended as another echo of Euripides: cp. Med. 1044 οὐκ ἂν δυναίμην: χαιρέτω βουλεύματα | τὰ πρόσθεν: Hippol. 113. οὐ γὰρ ἔτι κτλ. “I withdraw my offer to eulogize.” ἐγκωμιάζω must here be a “present for future” (see Madv. Gr. Synt. § 110. 3), since Socr. has not yet begun the eulogy.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.