previous next

Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics


9. inter signa et ordines] zwischen die Fahnen der Manipel und diese selbst, d. h. zwischen die unter den Fahnen stehenden Manipel; vgl. 30.33.1; Pol.: διαστήματα τῶν σημαιῶν; die Zwischenräume waren zwischen den Manipeln (ordines; s. zu 8.8.4), nicht zwischen den Centurien.

[2] raro alias] s. 3.38.9.

con clamavere] s. 2.14.8.

subsidia . . quique . . veniebant] die nachrückenden Macedonier; bei Polybios von beiden nur: τῶν ἐκτὸς τῆς μάχης ἐπιβοώντων.

[3] ex iugis . .] zwei andere Gründe (bei Pol.: καὶ τῶ βάρει τῆς συντάξεως ὑπερέχοντὸ δεξιὸνκαὶ τῆ διαφορᾶ τοῦ καθοπλισμοῦ πρὸς τὴν ἐνεστῶσαν χρείαν πολὺ παραλλάττον) hat Liv. übergangen.

sinistro] der blofse Abl., weil leicht cornu ergänzt wird; s. 27.37.6; 37.30.6; natürlich ist der linke Flügel der Macedonier zu denken.

tum cum maxime] 'gerade jetzt', bezeichnet den Moment schärfer als § 2: tum maxime; vgl. 27.9.4; 29.17.7; 40.13.4. 32, 1; 43, 7, 8.

phalangis parte] vgl. 8.8: cum religuis copiis; an u. St. ist phalangis wohl die ganze Phalanx, nicht blofs die auf dem linken Flügel.

quac novissimi agminis fuerat] 'die . . gebildet hatte, aus der . . bestand'. Liv. hat dadurch, dafs er zusammenfafst, was Polybios an mehreren Stellen sagt, die Lage weniger klar dargestellt.

[4] media acies] diese hat Liv. wie an anderen Stellen eingeschoben, da eine media acies in diesem Treffen nicht da sein konnte; wahrscheinlich entspricht das Gesagte den Worten des Pol.: τὰ δὲ λοιπὰ μέρη τῆς δυνάμεως . . τὸ [p. 16]

[5] agmen..pugnae] gehört zum Prädikat, als blofse Heeresmasse u. s. w.; doch ist das beziehungslose venerat hart und vielleicht daneben etwas ausgefallen; die Phalanx kann keine andere sein, als die § 3: phalangis parte bezeichnete, die jetzt die Höhe erreicht hat. In welchem Verhältnisse sie zu der media acies stehen soll, ist nicht deutlich; die entsprechenden Worte bei Polybios lauten: τὰ δ᾽ ἐκ τῶν ἄκρων ἀκμὴν ἐπικαταβαίνοντα (an der Seite nach dem Feinde zu; von Liv. übergangen), τὰ δ᾽ ἔτι τοῖς ἄκροις ἐφεστῶτα.

agmen magis quam acies] s. 21.57.12; 25.34.9; 29.36.4; Pol.: διὰ τὸ τοῖς ἀγωνιζομένοις ἑπόμενοι πορείας ἔχειν διάθεσιν καὶ μὴ παρατάξεως.

[6] vixdum] s. 45.12.7; vgl. zu 22.4.4.

incompositos] Pol.: οἱ δὲ Μακεδόνες οὔτε τὸν παραγγελοῦντα ἔχοντες, οὔτε συστῆναι δυνάμενοι καὶ λαβεῖν τὸ τῆς φάλαγγος ἴδιον σχῆμα; dasselbe liegt schon in § 3: sine ullo ordine trepidavit.

in dextro cornu] es ist dasselbe dextrum cornu, von dem § 3 und 4 die Rede ist, näml. das der Feinde; da aber Liv. sonst bei Angabe der Flügel die Stellung derer, von denener spricht, berücksichtigt (s. 8.3), so ist an u. St. wahrscheinlich ein Irrtum des Liv. anzunehmen.

cetera] allgemein = alles, auch die Personen umfassend; s. 3.14.3.

tracturam] mit sich fortreifsen; s. 9.18.16.

[7] bestiarum] ebenso wechselt bestia mit elephantus 30, 33, 14; BAfr. 72; gewöhnlicher ist belua.

[8] tempore]*

viginti signorum] 20 Manipel (σημαίας); s. 30.33.1; es könnten die principes und hastati der Legion sein; s. 44.37.1; Pol. 6.24.

brevi circuitu] da der besiegte Flügel der Macedonier an und auf der Höhe, der siegende weiter unten nach dem römischen Lager zu stand (s. § 11), so bedurfte es nur einer Schwenkung nach der Seite, um dem letzteren in den Rücken zu kommen; diese führt der Tribun aus, während die übrigen Truppen die Macedonier verfolgen (relicta).

[9] nullam .. turbasset] hat Liv. [p. 17]

[10] phalanx.., nec hoc* ..] die Form des Satzes wie 31.45.13: praedae; vgl. 9.4.9.

circumagere se] vgl. 44.41.7.

referentes] man erwartet cum rettulissent oder regressi; vgl. 17.12; Pol.: συνεπιθεμένων αὐτοῖς ἐκ μεταβολῆς καὶ τῶν κατὰ πρόσωπον ἐγκεκλικότων.

[11] ad hoc .. circumducto] diesen zweiten, das Vorhergehende steigernden Grund hat Liv. hinzugefügt.

per proclive] d. h. über den Abhang nach dem römischen Lager zu, wie 7.12.

dum .. insecuntur, tradiderant] s. 21.29.1; = sie hatten es aufgegeben und dem Feinde überlassen, so dafs er .. konnte.

omissis] vgl. 21.8.12.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (26 total)
  • Commentary references from this page (26):
    • Polybius, Histories, 6.24
    • Livy, The History of Rome, Book 30, 33.1
    • Livy, The History of Rome, Book 45, 12.7
    • Livy, The History of Rome, Book 3, 14.3
    • Livy, The History of Rome, Book 3, 38.9
    • Livy, The History of Rome, Book 25, 34
    • Livy, The History of Rome, Book 37, 30.6
    • Livy, The History of Rome, Book 44, 37
    • Livy, The History of Rome, Book 44, 41
    • Livy, The History of Rome, Book 2, 14.8
    • Livy, The History of Rome, Book 22, 4
    • Livy, The History of Rome, Book 17, Summary
    • Livy, The History of Rome, Book 8, 3
    • Livy, The History of Rome, Book 8, 8
    • Livy, The History of Rome, Book 9, 18
    • Livy, The History of Rome, Book 9, 4
    • Livy, The History of Rome, Book 27, 37.6
    • Livy, The History of Rome, Book 27, 9.4
    • Livy, The History of Rome, Book 31, 45
    • Livy, The History of Rome, Book 29, 17.7
    • Livy, The History of Rome, Book 29, 36.4
    • Livy, The History of Rome, Book 40, 13.4
    • Livy, The History of Rome, Book 21, 29
    • Livy, The History of Rome, Book 21, 57
    • Livy, The History of Rome, Book 21, 8
    • Livy, The History of Rome, Book 7, 12
load Vocabulary Tool
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: