ἀμ. φωτὶ, i.e. Creon himself. The tone is half sulky, half whining. He has given up the game. ἀμαυρῷ here “"feeble"” (cp. 880 “βραχύς”, 958 “σμικρόν”), but in 182 “"dim"” (where see n.). Cp. 391 “τοιοῦδ᾽ ὑπ᾽ ἀνδρός”, said by Oed. of himself; and so 1109 “φωτός”.—Others render: “"for the blind man"” (Oed.), a dat. of interest with ποεῖν. This seems harsh.
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.