ταύτην ἔλεξε παῦλαν: spoke of this as a rest. The pronominal object of the verb, instead of being τοῦτο, is assimilated to the gender of the predicate παῦλαν: cp. Plat. Crat. 433E “λέγει... εἶναι ταύτην ὀρθότητα ὀνόματος, ξυνθήκην”, he says that in this consists the correctness of a word,—convention: Lysias or. 12 § 37 “ταύτην γὰρ ἐσχάτην δίκην δυνάμεθα παρ᾽ αὐτῶν λαβεῖν”, this (death) is the extreme penalty which we can exact from them. ἐν χρόνῳ μακρῷ: so El. 330: Ant. 422, Ph. 235, etc.: but 1648 “χρόνῳ βραχεῖ” (without ἐν). The general Attic rule was to use ἐν in such phrases as ἐν πολλῷ, μακρῷ, ὀλίγῳ, βραχεῖ χρόνῳ, ἐν ὀλίγαις ἡμέραις, ἐν πολλοῖς ἔτεσιν. The instances in which ἐν is omitted are comparatively rare in poetry, and very rare (usu. doubtful) in prose, with the exception of the phrase ὑστέρῳ χρόνῳ which in prose usu. lacks ἐν: it takes it, however, below at 614 and Tr. 18.
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.