σοὶ (the coryphaeus) after “ὦ ξεῖνοι” (the Chorus): cp. 208 “ὦ ξένοι,...μή μ᾽ ἀνέρῃ”: 242 ff. “ὦ ξένοι, οἰκτείρατ᾽”, followed by “ὄμμα σόν”. Cp. O. T. 1111 “πρέσβεις”, 1115 “σύ”. καὶ was omitted by Herm., to make a paroemiac (when the sound and rhythm become extremely unpleasing); σοὶ was omitted, with the same object, by Brunck and Elmsley. Both words are genuine. A paroemiac is neither needful nor desirable here, when another follows so closely (177).
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.