previous next



πανάρχοις is fitting, since each brother claimed the sole power (373).

γεραίτερος, (Jacobs and Nauck,) for γεραιτέρᾳ, has been received by several edd., including Dindorf and Wecklein. The common idiom doubtless favours it; yet the phrase, “"brought into being by the elder birth,"” is surely intelligible as a poetical fusion of “γονῇ προτέρᾳ πεφυκώς” with “γεραίτερος πεφυκώς”.

In Attic prose the comparative of “γεραιός” always implies the contrast between youth and a more advanced period of life ( Thuc. 6.18ἅμα νέοι γεραιτέροις βουλεύοντες”). The use in the text, to denote merely priority of birth (Attic “πρεσβύτερος”), is Ionic, as Her. 6.52ἀμφότερα τὰ παιδία ἡγήσασθαι βασιλέας, τιμᾶν δὲ μᾶλλον τὸν γεραίτερον”: and poetical, as Theocr. 15. 139 γεραίτατος εἴκατι παίδων”.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (3 total)
  • Commentary references from this page (3):
    • Herodotus, Histories, 6.52
    • Thucydides, Histories, 6.18
    • Theocritus, Idylls, 15
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: