previous next



παντὸς with λόγου δικαίου: “"thou who wouldst borrow a crafty device from any plea of right"”—as he here uses the “λόγος δίκαιος” about duty to friends and fatherland for the purpose of enticing Oedipus back. Cp.

ἔξοιδα γάρ νιν παντὸς ἂν λόγου κακοῦ
γλώσσῃ θιγόντα

: Eur. I. A. 97πάντα προσφέρων λόγον”. This is better than to make παντὸς neut., taking λόγου δ. as defining gen. with μηχάνημα: “"thou who from anything wouldst borrow a crafty device consisting in a fair plea"”: for which, however, we might cp. Eur. Hec. 248πολλῶν λόγων εὑρήμαθ᾽ ὥστε μὴ θανεῖν”, Ant. 312ἐξ ἄπαντος...κερδαίνειν”, and below, 807.

ἂν φέρων=“ὃς φέροις ἄν”: as in Ph. 407 f. (quoted above) “ἂν...θιγόντα”=“ὅτι θίγοι ἄν”. Dem. or. 18 § 258πόλλ᾽ ἂν ἔχων ἕτερ᾽ εἰπεῖν περὶ αὐτῆς παραλείπω”,=“ὅτε ἔχοιμι ἄν”. Cp. O. T. 11 n.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (6 total)
  • Commentary references from this page (6):
    • Demosthenes, On the Crown, 258
    • Euripides, Hecuba, 248
    • Euripides, Iphigeneia in Aulis, 97
    • Sophocles, Antigone, 312
    • Sophocles, Oedipus Tyrannus, 11
    • Sophocles, Philoctetes, 407
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: