previous next



τῶνδ᾽ἐκμάθω τίνας λόγους ἐροῦσιν, learn in regard to these men what they will say; not, learn from them (by speaking to them), since his present object is only to overhear them, unseen. This gen. of connection often goes thus with verbs of perceiving, etc.: Xen. Mem. 3.6.17ἐνθυμοῦ τῶν εἰδότων ὅτι λέγουσι”. Plat. Gorg. 517Cἀγνοοῦντες ἀλλήλων ὅτι λέγομεν”. Distinguish 593ὅταν μάθῃς μου νουθέτει,” when thou hast learnt from me.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (3 total)
  • Commentary references from this page (3):
    • Plato, Gorgias, 517c
    • Sophocles, Oedipus at Colonus, 593
    • Xenophon, Memorabilia, 3.6.17
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: