previous next
ὠγαθέ: is followed in the Mss. by ἐκεῖσε ἴωμεν, but the Athenians used μήπω γε in replies, regularly omitting the repetition of the verb. Cf. Soph. Phil. 1410 στεῖχε προσκύσας χθόνα. | HER. μήπω γε, πρὶν ἂν τῶν ἡμετέρων | ἀίῃς μύθων, Ar. Nub. 195 ἀλλ᾽ εἴσιθ̓ . . . | μήπω γε, μήπω γ᾽ , ἀλλ̓ ἐπιμεινάντων, Plato Phaedr. 242 a κἀγὼ ἀπέρχομαι. PHAEDR. μήπω γε, Σώκρατες, πρὶν ἂν τὸ καῦμα παρέλθῃ, Aesch. Prom. 630 ἄκουε δή. CHO. μήπω γε.

ἐξαναστῶμεν εἰς τὴν αὐλήν: cf. l. 12, Phaedo 116 a ἐκεῖνος μὲν ἀνίστατο εἰς οἴκημά τι ὡς λουσόμενος, Xen. Symp. 9. 1 Ἀυτόλυκος δὲ ἐξανίστατο εἰς περίπατον. The prep. and connection imply the motion, ‘the going.’

θάρρει, καταληψόμεθα: cf. Menex. fin. θάρρει, οὐ κατερῶ, Xen. Cyr. vii. 3. 13 ἀλλὰ θάρρει, ἔφη, Κῦρε, οὐ μή σε κρύψω.—Protagoras's constant life within doors contrasts strongly with the habits of Socrates.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: