previous next

[636] An adaptation of Il. 5. 449 foll., where Apollo, having taken Aeneas out of the fray and placed him in Pergamus, makes an image to resemble him, about which the Greeks and Trojans continue to fight. Αὐτὰρ εἴδωλον τεῦξ᾽ ἀργυρότοξος Ἀπόλλων, Αὐτῷ τ᾽ Αἰνείᾳ ἴκελον καὶ τεύχεσι τοῖον, &c. ‘Cava’ unsubstantial: comp. 6. 292, “Et ni docta comes tenuis sine corpore vitas Admoneat volitare cavae sub imagine formae,” &c. “Nube cava” 1. 516., 5. 810. ‘Sine viribus’ may be a translation of ἀμενηνός, the Homeric epithet of the dead. Comp. Aesch. Prom. 547,ὀλιγοδρανίαν ἄκικυν ἰσόνειρον”, and Shakspeare, Macbeth, Act 3, sc. 4, “Thy bones are marrowless, thy blood is cold.”

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
    • Aeschylus, Prometheus Bound, 547
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: