previous next

[78] Arva, though constantly used in the general sense of ‘territory,’ may here, especially in connexion with ‘avertere praedas,’ be meant to suggest the idea of soil from which the invaders might reap profit. Comp. 3. 136, “connubiis arvisque novis operata iuventus.” But to understand the words ‘iugo premere’ (as Wagn. does) of ploughing, whether in a general sense or with special reference to 7. 157, would be to strain them too far. They imply no more than ‘to oppress,’ which is Juno's way of saying ‘to occupy.’ Comp. 8. 148, “quin omnem Hesperium penitus sua sub iuga mittant.” “Animum iugo premit Cupido turpis” Sen. Ag. 134 (Forc.). ‘Avertere,’ the regular word for carrying off plunder: in Virg. we have “avertere equos” (1. 472) and “tauros” 8. 208. Comp. also “vertere praedas” 1. 528.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: