This text is part of:
Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics
[7-11] cumul., der Kampf ist c. 42, 4 nur angedeutet. robur f. vir., als tapfere Truppen (App. hebt die Tüchtigkeit der Phalangiten mehr hervor c. 32; 36; 37) hatten sie länger Widerstand geleistet, ein ganz verschiedenes Hinderniss der Flucht enthält arma gravitate = armorum gravitas. ut q. adepti s., s. 5.8.13. intermixtis, s. c. 38, 3; Crev. verm. ab intermixtis. et sua etc., der zweite Grund warum die Niederlage grösser war, als sie unter anderen Verhältnissen gewesen sein würde; ipsorum steht quadrigis etc. entgegen; die beiden Umstände werden chiastisch durch die Sätze cum et erläutert, s. 35.39.7; Heusinger u. Andere wollen et vor sua tilgen, so dass ipsorum die Fliehenden den Römern entgegenstellte. primorum von primi, nicht von primores, es sind wol die c. 42, 1 f. erwähnten im Gegensatze zu c. 43, 6 gemeint. retenti, die Folge ist asyndetisch angefügt. perruper. absolut. — Den wahrscheinlich von Polyb. über Schlachtordnung des Antiochus ausgesprochenen Tadel Appian. c. 37: κατεμέμφοντο δ᾽ αὐτοῦ (Ἀντιόχου) καὶ τὴν τελευταίαν ἀφροσύνην, ἀχρεῖον ἐν στενῷ τὸ κράτιστον τοῦ στρατοῦ πεποιηκότος (s. zu c. 40, 2) καὶ τὴν ἐλπίδα θεμένου ἐν πλήθει [p. 233] συγκλύδων ἀνδρῶν ἀρτιπολέμων etc. hat L. übergangen, s. c. 40, 3.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.