11. [1-5] Nesactium, so nennt Plin. 3, 19, 129; ib. 21, 140 die Stadt; Ptolem. 3, 1, 27 Νέσακτον, der geogr. Ravennas Nesatium; sie lag nördlich von Pola auf der Südostseite der Insel, s. CIL. V, 1, 2. Aepulo, s. c. 4, 7. opp. coeperant, die Hs. hat oppugnant, was ebensowenig passend scheint als oppugnarant, da die Belagerung noch fortdauert. suis bei dem Particip auf exercitu bezogen; c. 20, 3, K. 99. ducibus, viell. hat L. c. 9, 2 die Veränderung des Commando in der Provinz in Rücksicht auf c. 6, 2 nicht berichtet. intendit, s. 36.44.3. praeterfl., vgl. 1.45.6. avertit n. cursu, s. 22.5.8. ea res, bezieht sich, wie oft das Neutr. eines Pronom., auf den vorhergeh. Satz oder Verbalbegriff, hier avertit amnem. miraculo abs. aq. wiederholt den Begriff amnem avertit, der schon in ea res wieder angedeutet ist; mirac., s. 2.10.5 u. a. abs. aq. ist genet. definit., vgl. § 6; 4, 32, 5: scelus legatorum interfectorum, über das Partic. s. 39.51.1. praecipit., daraus ist aus in muris zu denken de muris, vgl. 23.19.6. inter sim. conpl. etc., simul ist, wie oft bei L., statt einer attributiven Bestimmung mit complor. eng verbunden, s. 25.39.4; 30.8.4: tumultuosis hinc atque illinc excursionibus invicem nihil fecerunt, 22, 17, 3: quo repente discursu, zu 1.39.3; doch tritt vor einen so bestimmten Begriff nicht leicht eine Präpos. wie an u. St., [p. 23] vgl. jedoch 27.36.2; 37.18.7; 38.4.8. caed., 28, 23. [6-9] tumultum ubi, vgl. 42.63.10; 25.25.11; tumultum captae urbis, zu 25.31.9; der tumultus besteht, wie schon fugientium zeigt, nicht blos in Geschrei, u. könnte, besonders da L. pleonastische Ausdrücke nicht scheut, s. § 4, c. 8, 4, wol neben clamor erwähnt werden, da die Hs. nur tumuli hat, so wird interitum, indicium ubi (eventum, exitum,) oder simul ex fugientium nuntium acc. verm. traiecit, viell. bezieht sich hierauf der Vers des Ennius bei Varro L. L. 6, 82: vos Epulo postquam spexit, Fest. p. 330: spicit. Mutila et Fav., jenes an der Südseite der Halbinsel, die Lage von Faveria ist nicht näher bekannt. et omnis, vgl. 40.16.9; 24.16.5; praeda omnis praeterquam hominum captorum militi concessa est; 23, 37, 13 u. a.; ebenso ist omnis an u. St. zu nehmen, vgl. jedoch 7.16.3; 45.34.6, zu et 6, 13, 6: praedaque omnis concessa est: 7, 37, 17; 9, 31, 5; doch wird die Bemerkung auch asyndetisch angefügt, s. 7.24.9; 9.23.17; oder ea gebraucht, s. 30.7.2, wie auch an u. St. verm. wird. auctor. b., s. c. 8, 4, wie sonst bei schon unterworfenen Völkern, s. 29.3.4; 9.24.15; 10.1.3 u. a. Hist, tota, vgl. dagegen 43.1.7; Plin. 3, 19, 129: Tuditanus, qui domuit Histros in statua sua ita inscripsit: ab Aquileia ad Tityum flumen (625 a. u.); App. Illyr. 10. populi, n. d. Histrier, c. 17, 2; 9, 15, 2.
This text is part of:
Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics
11. [1-5] Nesactium, so nennt Plin. 3, 19, 129; ib. 21, 140 die Stadt; Ptolem. 3, 1, 27 Νέσακτον, der geogr. Ravennas Nesatium; sie lag nördlich von Pola auf der Südostseite der Insel, s. CIL. V, 1, 2. Aepulo, s. c. 4, 7. opp. coeperant, die Hs. hat oppugnant, was ebensowenig passend scheint als oppugnarant, da die Belagerung noch fortdauert. suis bei dem Particip auf exercitu bezogen; c. 20, 3, K. 99. ducibus, viell. hat L. c. 9, 2 die Veränderung des Commando in der Provinz in Rücksicht auf c. 6, 2 nicht berichtet. intendit, s. 36.44.3. praeterfl., vgl. 1.45.6. avertit n. cursu, s. 22.5.8. ea res, bezieht sich, wie oft das Neutr. eines Pronom., auf den vorhergeh. Satz oder Verbalbegriff, hier avertit amnem. miraculo abs. aq. wiederholt den Begriff amnem avertit, der schon in ea res wieder angedeutet ist; mirac., s. 2.10.5 u. a. abs. aq. ist genet. definit., vgl. § 6; 4, 32, 5: scelus legatorum interfectorum, über das Partic. s. 39.51.1. praecipit., daraus ist aus in muris zu denken de muris, vgl. 23.19.6. inter sim. conpl. etc., simul ist, wie oft bei L., statt einer attributiven Bestimmung mit complor. eng verbunden, s. 25.39.4; 30.8.4: tumultuosis hinc atque illinc excursionibus invicem nihil fecerunt, 22, 17, 3: quo repente discursu, zu 1.39.3; doch tritt vor einen so bestimmten Begriff nicht leicht eine Präpos. wie an u. St., [p. 23] vgl. jedoch 27.36.2; 37.18.7; 38.4.8. caed., 28, 23. [6-9] tumultum ubi, vgl. 42.63.10; 25.25.11; tumultum captae urbis, zu 25.31.9; der tumultus besteht, wie schon fugientium zeigt, nicht blos in Geschrei, u. könnte, besonders da L. pleonastische Ausdrücke nicht scheut, s. § 4, c. 8, 4, wol neben clamor erwähnt werden, da die Hs. nur tumuli hat, so wird interitum, indicium ubi (eventum, exitum,) oder simul ex fugientium nuntium acc. verm. traiecit, viell. bezieht sich hierauf der Vers des Ennius bei Varro L. L. 6, 82: vos Epulo postquam spexit, Fest. p. 330: spicit. Mutila et Fav., jenes an der Südseite der Halbinsel, die Lage von Faveria ist nicht näher bekannt. et omnis, vgl. 40.16.9; 24.16.5; praeda omnis praeterquam hominum captorum militi concessa est; 23, 37, 13 u. a.; ebenso ist omnis an u. St. zu nehmen, vgl. jedoch 7.16.3; 45.34.6, zu et 6, 13, 6: praedaque omnis concessa est: 7, 37, 17; 9, 31, 5; doch wird die Bemerkung auch asyndetisch angefügt, s. 7.24.9; 9.23.17; oder ea gebraucht, s. 30.7.2, wie auch an u. St. verm. wird. auctor. b., s. c. 8, 4, wie sonst bei schon unterworfenen Völkern, s. 29.3.4; 9.24.15; 10.1.3 u. a. Hist, tota, vgl. dagegen 43.1.7; Plin. 3, 19, 129: Tuditanus, qui domuit Histros in statua sua ita inscripsit: ab Aquileia ad Tityum flumen (625 a. u.); App. Illyr. 10. populi, n. d. Histrier, c. 17, 2; 9, 15, 2.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.